Три залога в санскрите (активный залог, пассивный залог, глагольный залог)

В санскрите существует три залога:

  1. Активный залог — कर्तृ वाच्य (в 1 падеже употребляется субъект, объект — во 2 падеже)
  2. Пассивный залог — कर्म वाच्य (в 1 падеже употребляется  объект, а субъект — 3 падеже)
  3. Глагольный залог — भाव वाच्य (объекта нет (он не важен), а субъект в 3 падеже)

В пассивном и глагольном залогах глагол употребляется в форме अात्मनेपद (http://prosanskrit.ru/upotreblenie-glagola-sanskrit/).
При этом необходимо брать основу глаголу, к ней добавлять и окончание залога अात्मनेपद
в соответствующем лице и числе.


Пример перестроения глагола из активного залога (कर्तृ वाच्य ) в пассивный и глагольный (कर्म वाच्य и भाव वाच्य):

В активном залоге: पश्यसि — глагол दृश् — видеть, настоящее время (लत्), 2 лицо, единственное число

В пассивном и глагольном залогах: दृश्येते (основа दृश् + + ेते (окончание формы двойственного числа, 3 лица))


Обратите внимание, что при переходе из активного залога в пассивный и отглагольный глагол изменил лицо и число. Это произошло от того, что в активном залоге глагол относится к субъекту в 1 падеже, а в пассивном к объекту в 1 падеже.


Итак, примеры употребления залогов:

  1. त्वं मृगाै पश्यसि  активный залог (कर्तृ वाच्य).
    Перевод: Ты двух оленей видишь
    त्वं — ты, субъект, 1 падеж
    मृगाै  — двух оленей, объект, 2 падеж,  двойственное число
    पश्यसि  — видишь, настоящее время (लत्), 2 лицо, единственное число, относится к त्वं — ты, 2 лицо, единственное число

    त्वया मृगाै दृश्येतेпассивный залог (कर्म वाच्य)
    Перевод: Тобой два оленя видимы
    (обратите внимание, «ты» из субъекта(1 падеж) превратилось в инструмент — «тобой» (3 падеж), «двух оленей» из объекта (2 падеж) превратились в — «два оленя» субъект (1 падеж)
    त्वया — тобой, инструмент, 3 падеж
    मृगाै — два оленя, субъект, 1 падеж
    दृश्येते — видимы, основа глагола दृश् + + окончание формы अात्मनेपद двойственного числа, 3 лица, относится к मृगाै — два оленя, 3 лицо, двойственное число.

    तेन हस्यते глагольный залог (भाव वाच्य)
    Перевод: Им смеянно (от глагола смеяться, в русском языке так не употребляется)
    तेन — им, инструмент, 3 падеж
    हस्यते — смеянно, основа глагола हस् + + окончание формы अात्मनेपद единственного числа, 3 лица (объекта нет)

  2. अहं मृगान् पश्यामि — активный залог (कर्तृ वाच्य).
    Перевод: Я оленей вижу
    मया मृगाः दृश्यन्ते — пассивный залог (कर्म वाच्य)
    Перевод: Мной олени видимы

Если у вас остались вопросы, пишите их в комментария ниже. Вопросы будут обязательно заданы Свами джи, и в комментариях вы увидите ответ на них.

Попробуйте потренироваться в преобразовании и переводе активного залога в пассивный на следующих примерах:

  1. सुशीलः त्वां पश्य
  2. मृत्य युवां पश्यन्तु
  3. वयं युस्मान् पश्याम
  4. स माम् अपश्यत्
  5. त्वम् अावाम् अपश्यः
  6. ते अस्मान् अपश्यन्

 

Добавить комментарий